Post-Editing & Analysis

Chilin’s linguistic expertise and large databases enhance accuracy and efficiency in Chinese-English processing for language researchers, product developers and technical translators.

Unique bilingual
Chinese-English databases

The additional application of intelligent tools facilitates
Chinese-English processing in diverse domains

PatentLex –
Post-Editing Application

  • Based on 1,000,000 bilingual technical terms
  • Innovative text scanning and highlighting to handle difficult terms in translation
  • Useful multiple translation options for ambiguous terms
  • Reliable frequency analysis to clarify ambiguities
  • Authentic example sentences to resolve confusion

LiVaC -
Pan-Chinese Synchronous Corpus

  • Ideal tool for language researchers
  • Useful 7 billion+ character database from printed news media over 20 years
  • Good coverage of Beijing, Hong Kong, Macau, Shanghai, Singapore and Taipei
  • Insightful revelations on Chinese socio-cultural and linguistic developments since 1995